J’ai entendu dire

J’ai entendu dire : il y a

dans l’eau une pierre et un cercle

et au-dessus de l’eau une parole

qui met le cercle autour de la pierre.

J’ai vu mon peuplier descendre à l’eau,

j’ai vu son bras aller s’accrocher dans la profondeur,

j’ai vu ses racines supplier le ciel que vienne une nuit.

Je n’ai pas couru derrière lui,

j’ai seulement ramassé par terre la miette

qui de ton œil a la forme et noblesse,

j’ai ôté à ton cou la chaîne des formules

et j’en ai ourlé la table où la miette se trouvait maintenant.

Et je n’ai plus vu mon peuplier.

Ich hörte sagen, es sei

im Wasser ein Stein und ein Kreis

und über dem Wasser ein Wort,

das den Kreis um den Stein legt.

Ich sah meine Pappel hinabgehn zum Wasser,

ich sah, wie ihr Arm hinuntergriff in die Tiefe,

ich sah ihre Wurzeln gen Himmel um Nacht flehn.

Ich eilt ihr nicht nach,

ich las nur vom Boden auf jene Krume,

die deines Auges Gestalt hat und Adel,

ich nahm dir die Kette der Sprüche vom Hals

und säumte mit ihr den Tisch, wo die Krume nun lag.

Und sah meine Pappel nicht mehr.

Paul Celan, Choix de poèmes, Paris, Gallimard, coll. « nrf », 1998, pp.82-83.

Suggestions